Translation of "young people" in Italian


How to use "young people" in sentences:

Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and limited-use copyrights, so that young people can remix it and do it in their own way.
Prima o poi, insieme a Larry Lessig la pubblicheremo Prima o poi, insieme a Larry Lessig la pubblicheremo perché i giovani possano "remixarla" e farla a modo loro.
Many of the young people want to know more about the offland.
Molti giovani vogliono sapere di più degli altri mondi.
Interaction between young people is polite and casual.
I giovani interagiscono fra loro in modo cordiale e informale.
Remember, today's young people have a language all their own.
Ricordate che i giovani di oggi hanno un gergo tutto loro.
That's what young people are for.
Possono ancora rimpiazzarli con i ragazzi.
And how nice to see the young people.
E com'è gradevole rivedere questi giovani.
And I have a great rapport with young people... so I just stepped in and volunteered.
lo mi intendo benissimo con i giovani, quindi mi sono offerto volontario.
Now, this young man has taken to the hearts of young people who seem to somehow identify with, uh...
Questo ragazzo ha conquistato il cuore dei giovani che sembrano in qualche modo identificarsi con lui.
You have no idea the lightness it brings to my heart being able to confide in you charming young people.
Non immaginate quanto mi renda felice potermi confidare con gente come voi.
These young people look so much the same.
Questi giovani mi sembrano tutti uguali.
Two brave young people, against all odds, chose to die rather than to lose each other.
Due giovani coraggiosi, contro ogni aspettativa, hanno preferito morire, piuttosto che perdere l'altro.
Two young people who embody our ideals of strength and valor.
Due giovani ragazzi... Che condividono i nostri ideali. Di potere...
A young girl said: "This is not about young people wanting to commit crimes."
Una ragazza ha detto: 'Non riguarda giovanotti che intendono commettere crimini.'
It's where our local young people like to go make out.
E' dove le giovani coppiette vanno a limonare.
The Goethe-Zertifikat A2: Fit in Deutsch is a German exam for young people between the ages of 12 and 16.
Il Goethe-Zertifikat A2: Fit in Deutsch è un esame di tedesco rivolto ai ragazzi di età compresa tra 12 e 16 anni.
Courses for children and young people
Novità: corsi per bambini e ragazzi
It's a support group for terminally ill young people.
E' un gruppo di supporto per giovani malati terminali.
The odds of two young people staying on the same wavelength are...
Le probabilità che due ragazzi restino sulla stessa lunghezza d'onda...
I think I like old people shit better than young people shit now.
Preferisco la roba da vecchi a quella da giovani, adesso.
I have a message for the young people here today.
Ho un messaggio... per i giovanissimi... qui presenti oggi.
Tabitha, leave the young people alone.
Tabitha, lascia in pace questi giovanotti.
The Goethe-Zertifikat A1: Fit in Deutsch 1 is a German exam for children and young people between 10 and 16 years of age.
Il Goethe-Zertifikat A1: Fit in Deutsch 1 è una certificazione di tedesco per bambini e ragazzi tra i 10 e i 16 anni.
Make a difference and tell politicians and policy-makers what you think about the issues that effect you and your communities.And get involved with the European Union's Structured Dialogue with young people!
Posti di lavoroAvviare un'impresaLavoro e apprendimento ai responsabili politici che cosa ne pensi dei temi che interessano te e la tua comunità.Partecipa al Dialogo Strutturato dell'Unione europea con i giovani!
Young people today are so difficult to control.
Io giovani, al giorno d' oggi, sono così da controllare.
But that's okay because these are the same people who say that young people don't vote, young people don't care about politics, but I'm here to tell you, your future is about your choices, not theirs.
Ma quelle sono le stesse persone che dicono che i giovani non votano e che non si interessano alla politica, ma io sono qui per dirvi che siete voi a decidere del vostro futuro, non loro.
So, today I'd like to put them on notice because come November, I want them to know that it was young people like you, who kicked their asses.
Oggi vorrei avvertire quelle persone, perché voglio che sappiano che a novembre saranno giovani come voi a mandarli a casa.
This is a place for ambitious people, young people.
Questo è un posto per persone giovani e ambiziose.
So many young people don't understand that these days.
Molti giovani, al giorno d'oggi, non lo capiscono.
Yes, I killed Dr. Hoffman... and the workmen and those very nice, unshaven young people.
Si' ho ucciso la dott.ssa Hoffman... gli operai e quei giovani capelloni tanto gentili.
Might our young people decide for themselves who they will love?
Potranno i nostri giovani decidere da soli chi vorranno amare?
Are all young people so horribly cynical?
I giovani sono tutti cosi' terribilmente cinici?
Young people integrate complex data more easily than adults.
I giovani integrano dati complessi piu' facilmente degli adulti.
Who is it for?: Young people.
A contatto con la natura Per chi?: Senior.
Inequalities in the access of young people to information and support services
Disuguaglianze nell’accesso dei giovani ai servizi di informazione e di assistenza
Men, women, young people, old people -- more women than men, actually, interestingly.
Uomini, donne, giovani e vecchi... più donne che uomini, in realtà. Interessante.
Do you know that driving accidents are the number one cause of death for young people?
Sapete che gli incidenti stradali sono la prima causa di morte tra le persone più giovani?
And what we found -- and we got quite a lot of things wrong and then improved them -- but we found that the young people loved it.
Abbiamo scoperto -- ed avevamo molte cose che non andavano e le abbiamo migliorate -- ma abbiamo scoperto che ai giovani è piaciuto.
There are two billion young people between 15 and 30.
Ci sono due miliardi di giovani tra i 15 e i 30 anni.
Every day online, people -- especially young people, who are not developmentally equipped to handle this -- are so abused and humiliated that they can't imagine living to the next day.
Ogni giorno online, la gente, specialmente i giovani che non sono mentalmente preparati a gestirlo, vengono abusati e umuliati da non poter immaginare di vivere un giorno di più,
Childline, a UK nonprofit that's focused on helping young people on various issues, released a staggering statistic late last year: from 2012 to 2013, there was an 87 percent increase in calls and e-mails related to cyberbullying.
ChildLine, una no profit inglese che aiuta i giovani in vari problemi, ha pubblicato una statistica sconcertante alla fine dello scorso anno: dal 2012 al 2013, c'è stato un incremento dell'87 per cento di chiamate ed email collegate al cyberbullismo.
You need to understand that when 200 young people from Brownsville visited Harvard, they now understood that a college of their choice was a real possibility.
Dovete capire che quando 200 giovani ragazzi da Brownsville visitarono Harvard capirono subito che rientrava nelle loro possibilità andare in un college di loro scelta.
2.0742039680481s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?